Hey guys. Trying to help a buddy out with his house name. Here’s what he sent me:
New house has no name so thinking of using Sindarin translation of Feighroe (red wood - from the Irish Faioch Rua meaning Red woods).
As rua in Irish means coppery / russet red I’m thinking of Sindarin Taur Gaer. But is that the right way round or should it be Gaer Taur?
I suggested that since it’s Taur-nu-fuin maybe Taur Gaer would be more correct but then I suggested maybe using Glad or Galad for wood instead of forest which could give Galadgaer?
Am I mixing up Quenya and Sindarin? This is not my forte!!!
Sent from my iPhone using Tapatalk
Tolkien translation!
Tolkien translation!
The Vinyamars on Stage! This time at Bag End
Re: Tolkien translation!
I cannot help you but I just had to post my absolute pleasure in reading your post, Al.
'You just said "your getting shorter": you've obviously been drinking too much ent-draught and not enough Prim's.' - Jude
Re: Tolkien translation!
Is this a RL buddy? Cuz if so, your RL friends are far, far, far, far, far nerdier than mine.
I wanna love somebody but I don't know how
I wanna throw my body in the river and drown
-The Decemberists

I wanna throw my body in the river and drown
-The Decemberists

- Voronwë the Faithful
- Aurë entuluva! Day shall come again!
- Posts: 49613
- Joined: Mon Nov 21, 2005 1:41 am
- Contact:
Re: Tolkien translation!
Definitely not my forte either, but I think you are on the right track, Al. Definitely not mixing up Sindarin and Quenya.
"Spirits in the shape of hawks and eagles flew ever to and from his halls; and their eyes could see to the depths of the seas, and pierce the hidden caverns beneath the world."
Re: Tolkien translation!
I would recommend the following name: Eryn Lasgaer or even more correctly Eryn Las'aer (the Sindarin rule of lenition dictates that the g should be left out, I believe); for comparison see Eryn Lasgalen*, the "Wood of the Green Leaves". So Eryn Las'aer would translate to "Wood of the Red Leaves".
* http://tolkiengateway.net/wiki/Eryn_Lasgalen
* http://tolkiengateway.net/wiki/Eryn_Lasgalen
Re: Tolkien translation!
I am impressed.
"Aargragaah. It mean lit’rally der time when you see dem little pebbles and you jus’ know dere’s gonna be a great big landslide on toppa you and it already too late to run. Dat moment, dat’s aagragaah.”
Terry Pratchett, Jingo
Terry Pratchett, Jingo