Have I ever mentioned how much I'm in awe of your immediate grasp of German?Primula Baggins wrote:Have I ever mentioned that I love German?
And of course of your knowing the ß.
At a guess, "insurance company for legal protection"?
I'm not sure if there's a technically more accurate term, as you seem doubtful of the meaning, Prim. It means a company that provides insurance (i.e. will take over the costs) if you have to go to court.
That's one of the most hilarious texts ever! I was in stitches when I first heard it (a teacher read it to us at school).And so did Mark Twain, enough to write an essay on it
There's also this anecdote: an English diplomat was listening to a speech by a German politician. He was waiting for his translator to start translating what was being said, but the translator remained silent.
After a while the Englishman asked: Why aren't you translating what he's saying?
The translator answered: I'm still waiting for the verb.
Exactly, Prim.Prim wrote:English is so much easier once you absorb the rules: you just have to slap together those little verbs to say "had been going," "would have been singing," "will have walked." In many other languages that would all be done with verb endings.
But what I find so astonishing is that apparently it's the older languages that have those complicated structures with verb endings.
I mean, you'd think that things would develop from simple to complicated, but in languages it seems the other way round. They seem to start out with a zillion different forms, and only those that keep developing and are subject to foreign influence result in having those forms simplified. Just guessing, though.
(Swedish is another language with a very simple grammar, but I don't know anything about its history.)